只要你不离不弃我就必生死相依出自哪里呢?
出自《绝句》-沈杰(唐)
大意是:只要你不抛弃我,不放弃我,那么我不管是生还是死都会和你在一起。
全文:
你若不离不弃,我必生死相依。你若弃我而去,我必投湖自尽。
你若身陷危急,我必以命相抵。你若驾鹤西去,我必忠贞不渝。
扩展资料:
这句诗的主要用处:
现在主要用来形容感情的坚贞不移,经常被那些情侣在情书中使用,在小说影视剧中也是被广泛使用,表达一种坚贞不移的爱情。
你若不离不弃,我必生死相依的英语翻译是什么?
“你若不离不弃,我必生死相依”的英语翻译是:If you do not leave, I will in life and death或者I will always be wITh you until the end of time if youd never leave me。
重点词汇解释
leave
英 [liv] 美 [liv]
v. 委托;离开;留给;遗留;遗赠;听任
n. 许可;准假;告别
vi. 生出叶子
例句:You can leave it with us for safe keeping for no more than a month, or abandon it.
翻译:您可以委托我们替您保管,但为期只有一个月时间,或者您选择放弃。
短语:leave a note 留个字条
扩展资料:
近义词
depart
英 [dpɑt] 美 [dpɑrt]
vt. 离开
vi. 离开;死亡
例句:The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour.
翻译:开往北京的火车将于半小时后从三站台开出。
用法
v. (动词)
depart作为不及物动词,基本意思是“离开,动身,出发”,指离开或偏离原来的位置,多指火车、汽车、轮船和飞机等,按行车〔船〕时刻表中所规定的时间“离开”,也可指离开某人或离开某种境况。
你若不离不弃,我必生死相依怎样对下联?
绝句
糖:沈杰
你若不离不弃,我必生死相依。
你若弃我而去,我必投湖自尽。
你若身陷危急,我必以命相抵。
你若驾鹤西去,我必忠贞不渝。
你若不离不弃,我必生死相依的英文是什么意思?
你若不离不弃,我必生死相依的英文:If you do not leave me, I will by your side until the life end
句式:
if引导条件状语从句,条件状语从句中一般不使用将来时态,尽管主句使用将来时态,而从句用一般现在时或现在完成时。
end 读法 英[end]美[nd]
1、n. 结束;目标;尽头;末端;死亡
2、vi. 结束,终止;终结
3、vt. 结束,终止;终结
短语:
1、by the end到…末尾;到…为止
2、end up结束;死亡
3、from beginning to end自始至终
4、to an end结束
5、come to an endv. 结束
扩展资料
一、end的词义辨析:
aim, object, purpose, end区别:
1、aim常指短期目标,往往比较具体,也比较实际。如:My first aim is to receive a complete and good education.(我的第一个目标是接受完整和良好的教育。)
2、object指较明确具体的单个目标,往往出于直接的需要和愿望。如:What is the object of your visit?(你访问的目的是什么?)
3、purpose目的,意图,比较确定,多指采取坚决的行动去达到目的。如:The tutor explained the purpose of the exercise.(导师说明了该练习的目的。)
4、end目标,目的,较正式。如:My chief end is to serve my country and my people.(我的首要目标是为国为民服务。)
二、end的近义词:purpose
purpose 读法 英[pps]美[pps]
1、n. 目的;用途;意志
2、vt. 决心;企图;打算
短语:
1、general purposeadj. 通用的
2、special purpose专用;特殊用途
3、business purpose商业目的
4、primary purpose主要目的;根本目的
5、sole purpose唯一目的
本文链接:http://www.njcein.com.cn/yule/2327/